„Szerelmem, Varsó: Kerényi Grácia utazásai”
(Budapest, 1925. április 9. – Budapest, 1985. április 7.)
„… mosolyoddal az arcomon
egyre rohanóbb vonatomon
járom az utamat tőlem hozzád
szeretőt idegent
bebocsát elereszt
Lengyelország.”
Kerényi Grácia: Úti jegyzetek 1965.
Kerényi Grácia költő, magyar–lengyel műfordító, esszéíró.
Az ismert Kerényi Károly klasszika-filológus professzor és Stamberger Erzsébet latin–görög–német szakos tanár gyermeke.
Grácia még gimnáziumba járt, amikor kitört a II. világháború, és szüleivel együtt, az országba özönlő lengyel menekültek megsegítésére sietett. Tőlük tanulta az első lengyel szavakat, és ekkor határozta el, hogy a lengyel irodalomnak szenteli az életét.
Pár évvel később, a németellenes felszólalásait követően koncentrációs táborokba került, köztük az auschwitzi lágert is megjárta, de szerencsésen túlélte. Ez idő alatt a fogolytársaitól tanult lengyelül.
Kiszabadulása után először befejezte a magyar–latin–görög szakos tanulmányait, majd újabb diplomát szerzett, és 1970-ben doktorált is lengyel nyelvből a Varsói Egyetemen.
1956 után felváltva élt itthon és választott hazájában.
Rendkívül termékeny műfordítóvá vált. Sorra jelentette meg verses antológiáit mindkét nyelven. Viszont saját költészetét és írói pályáját nehezen építette fel, mert mindkét országban megfigyelték a hatóságok az ellenzéki tevékenysége miatt.
Lengyel nyelvkönyvéből, amely 1966-ban jelent meg a Tankönyvkiadó Vállalatnál, évtizedek óta tanulnak a diákok. Életművéről, sorsáról, gondolatairól, valamint a ’60-as, ’70-es évek hangulatáról tanítványa, Csisztay Gizella jelentetett meg egy személyes hangú, leveleket tartalmazó kötetet (https://opac3.oik.oszk.hu/hu/record/-/record/oik-goliat1318834).
Kerényi Grácia emlékét a róla elnevezett park őrzi Budapest Óbuda kerületében, a Miklós utca 2. szám alatt.
Kerényi Grácia művei katalógusunkban:
https://opac3.oik.oszk.hu/hu_HU/results/-/results/shared/b67da4ef-352f-49c4-b001-72f8d90113cb
Kalocsai Andrea
Vélemények
Hozzászólás küldése